خبرگزاری هرانا ـ سخنگوی وزارت خارجه ایران ضمن نام بردن از جیسون رضائیان، روزنامهنگار ایرانی-آمریکایی، به عنوان “یک تبعه ایرانی” اظهارات مقامات آمریکایی درباره روند دادرسی و محاکمه او را «فاقد وجاهت قانونی و حقوقی لازم» دانست.
به گزارش خبرگزاری هرانا به نقل از مهر، مرضیه افخم، سخنگوی وزارت خارجه، روز پنجشنبه، ۷ خرداد، با تأکید بر “استقلال قوه قضاییه” ایران گفت که تصمیمگیری درباره “نحوه محاکمه و رسیدگی به اتهامات” افراد در ایران به عهده قاضی پرونده است و “پیشداوری و گمانهزنی در حوزه قضا جایی ندارد.”
مرضیه افخم، سخنگوی وزارت خارجه، روز پنجشنبه، ۷ خرداد، با تأکید بر “استقلال قوه قضاییه” ایران گفت که تصمیمگیری درباره “نحوه محاکمه و رسیدگی به اتهامات” افراد در ایران به عهده قاضی پرونده است و «پیشداوری و گمانهزنی در حوزه قضا جایی ندارد.”
پرونده جیسون رضاییان، خبرنگار واشینگتن پست در تهران، که از روز ۳۱ تیر سال ۹۳ در بازداشت به سر میبرد، به یک مورد حساس در روابط ایران و آمریکا بدل شده است.
او تابعیت ایرانی- آمریکایی دارد، اما جمهوری اسلامی ایران میگوید که شهروندی دوگانه را به رسمیت نمیشناسد و این پرونده یک موضوع کاملا داخلی و مربوط به امور ایران است.
آمریکا روز پنجم خرداد از “فقدان کامل شفافیت” در محاکمه جیسون رضاییان انتقاد کرده و از ایران خواسته بود از اتهام “پوچ” جاسوسی علیه این خبرنگار دست بردارد.
به گزارشها رسانههای دولتی در ایران، محاکمه جیسون رضاییان روز سهشنبه گذشته در دادگاه انقلاب تهران و پشت درهای بسته آغاز شد.
خبرگزاری مهر روز ششم خرداد گزارش داد که در جریان جلسه دادگاه غیرعلنی جیسون رضاییان، ترجمه نامهای به زبان فارسی خوانده شد که دادگاه ایران مدعی است خطاب به باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا، نوشته شده و در آن آقای رضاییان میگوید: “در ایران، من با کارگران ساده ایرانی و نیز روحانیون بانفوذ در تماس هستم.”
با این حال مارتین بارون، مدیر اجرایی روزنامه واشینگتن پست، در بیانیهای اعلام کردکه جیسون رضاییان “هیچ گاه تماس مستقیمی با کاخ سفید نداشته و نامهای ننوشته است.”
یگانه صالحی همسر آقای رضاییان که او نیز روزنامهنگار است و برای یک روزنامه انگلیسیزبان در ابوظبی کار میکرد، همراه او بازداشت، ولی پس از دو ماه و نیم به قید ضمانت آزاد شد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر